Humboldt-Universität zu Berlin - Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät - Institut für Slawistik und Hungarologie

Publikationen

 

Visitenkarte | Vita | Projekte | Lehre | mehr ...

 

 

Monographie:

Ein Schriftsteller im Dienst der Ideologie. Zur Dostoevskij-Rezeption in der Sowjetunion, Arbeiten und Texte zur Slavistik, Band 91, München-Berlin-Washington 2012.
Rezensionen:   

  • H.-J. Gerigk, in: Dostoevsky Studies, New Series. Vol. XVII, Tübingen 2013, S. 215-2017.
  • G. Goes, in: Zeitschrift für die slawische Philologie 2013, Vol. 69, No. 1 2012/2013, pp. 214-218.
  • A. Zink, in: Wiener Slavistisches Almanach. Jahrbuch, Wiesbaden 2013, S. 308-309.
  • J. Morillas, in: Agon. Grupo de Estudios Filosoficos 2014
     
Aufsätze:

Dostoevskijs Besy: Zur Geschichte der sowjetischen Einzelausgabe von 1935, in: Dostoevsky Studies, New Series. Vol. XII, Tübingen 2008, S. 23-35.

Die „Sanfte“ und die „Femme fatale“. Dostoevskijs Musen M. Isaeva und A. Suslova. in: Deutsche Dostojewskij-Gesellschaft. Jahrbuch 2008, Band 15, Flensburg 2008, S. 47-63.

Проблема соотношения художественного и рационального в переписке И. Шмелева и И. Ильина, in: XVI Крымские международные Шмелёвские чтения, Алушта 2008, cтр. 25-36.

Cудьба отдельного издания «Бесов» 1935 года и его единственный читатель, in: F. M. Dostoevsky in the Context of Cultural Dialogues. A Collection of Articles Based on the Papers Presented at the 13th Symposium of the International Dostoevsky Society (Budapest, 2007), Budapest, 2009, S. 85-92.

Литературный тип «бывшего человека» в прозе Русского зарубежья (на примерах произведений Шмелёва На пеньках и Набокова Пнин), in: XVIII Крымские международные Шмелёвские чтения, Алушта 2010, стр. 12-22.

Die Wirtin und Ein schwaches Herz: Ein misslungenes Experiment oder erfolgreiche Prolegomena zum Spätwerk? in: Deutsche Dostojewskij-Gesellschaft. Jahrbuch 2013, Band 18, Flensburg, S. 25-42.

Tatort St. Petersburg: Katharsis nach einem Doppelmord in Dostoevskijs Verbrechen und Strafe, in: Beinahekrimis. Hgg. von Jochen Vogt, Sigrid Thielking, Reihe "Hannoversche Beiträge zu Kulturvermittlung und Didaktik", Heft 5, Bielefeld 2013, S. 185-201.

 

„Ein Faschist war ich nie …“ Zur Einstellung von Ivan Šmelev und Ivan Il´in zum Faschismus und Nationalsozialismus, in: in: Slavische Identitäten: Perspektiven, Paradigmen, Poetik. Beiträge zum Jungen Forum Slavistische Literaturwissenschaft, München/Berlin/Washington DC 2014, S. 257-269.

Die marxistische Rezeption der religiösen Schriften Tolstojs, in: Tolstoj als theologischer Denker und Kirchenkritiker, Göttingen/Bristol 2014, S. 628-638.

Lev Tolstoj und der Sozialismus, in: Tolstoj als theologischer Denker und Kirchenkritiker, Göttingen/Bristol 2014, S. 521-528.

Das Phänomen der Krankheit bei Thomas Mann und Fёdor Dostoevskij, in: Meždunarodnye filosofskie čtenija, Vladivostok 2014, стр. 2-20.

Подпольный поэт и портной. Дискурс моды в трилогии Эдуарда Лимонова «Русское», in: Fashion, Consumption and Everyday Culture in the Soviet Union between 1945 and 1985, München 2014, S. 199-211.

Kirjallisuuden ja politikan haute couture Eduard Limonovilla, in: Idäntutkimus, № 4, Helsinki 2014, S. 17-28.

 

Горько?! Дидактика понимания чужого на материале фильмов Михаила Сегала, Павла Лунгина и Жоры Крыжовникова, in: Русистика и современность. 14-я Международная научно-практическая конференция. Сборник научных работ, СПб 2015, стр. 2-12.

Особенности национальной культуры в зеркале современного российского кинематографа. Новое в методике работы с киноматериалом, in: Materialen des Internationalen MAPRAL-Symposiums 13. Sankt Petersburg: СПб 2015: МАПРЯЛ, S. 446-450. (gemeinsam mit Maria Arapova, Moskau)

Кинематографический диалог культур Веры Сторожевой. Парадигма российских ценностей и их преподавание в иностранной аудитории на материале современных отечественных фильмов: in: Сборник материалов VI Международной научной конференции «Современные проблемы славянской филологии: гуманитарные ценности в славянских языках и культурах», Taйбей 2015, стр. 247-260.

 

The Сultural Dialogue in Vera Storozheva’s Cinematographic Works: Teaching Russian Values in the Foreign Language Class with the Example of Contemporary Russian Films. In: Slavica Formosana I: Humanitarian Values in Slavic Languages and Cultures. Collection of research papers of the VI International Conference “Modern problems of Slavic philology: Humanitarian values in Slavic languages and cultures” (405-430). Taipei 2016: National Chengchi University.

 

Формирование меж- и транскультурных навыков в преподавании РКИ на основе современной российской интернет-литературы (на примере работы с текстами Славы Сэ), in: Sammelband zu Międzynarodowa Konferencja Naukowa: Człowiek Świadomość Komunikacja Internet, UNIWERSYTET WARSZAWSKI, Warszawa 2017, Band 2, S.28-39.

Bilingual education in German speaking countries: a transcultural model of tuition. RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices, 14 (2), Moscow 2017, 276-286.

 

Party Like A Russian! Zur kulturdidaktischen Analyse von Musikvideos im universitären Unterricht, in: Sammelband zu AKD Didaktik, S. 54-69 Innsbruck 2018 (gemeinsam mit Marina Scharlaj, Dresden)

Von Leningrad nach Londongrad und zurück: Zur interkulturellen Mediendidaktik des Russischen, in: Die neueren Sprachen, Heft 6/7 für 2015/2016, Berlin 2018.

Тематический классификатор лингвокультурных моделей и возможности его применения в преподавании славянских языков и культур, in: Wiener Slawistischer Almanach 2018 (gemeinsam mit Natalja Bragina, Moskau).

 

Musik der Perestroika. In Dekoder, 2019.

Protestmusik. In Dekoder, 2019.

«Кому, нафиг, сейчас нужна классика?!» (Об использовании мультимедийных материалов по литературе в РКИ). In: Sammelband zu AKD Didaktik, Innsbruck, 2019.

 

Herausgeberschaft:

Anka Bergmann, Olga Caspers, Wolfgang Stadler (Hg.): Didaktik der slawischen Sprachen. Beiträge zum 1. Arbeitskreis in Berlin, Innsbruck 2018.

 

Tagungen/Vorträge (ab 2017):

Mai 2017, Berlin: Humboldt-Universität zu Berlin
Gastvortrag: Arbeitsmodelle zur Filmanalyse aus inter- und transkultureller Perspektive

Juni 2017, Wien: 15. Workshop für Interkulturelle Kommunikation und Interkulturelles Lernen an der WU Wien
Vortrag: Работаем, работаем, господа! Повседневная российская корпоративная культура (на материалах современного кинематографа)

 

Januar 2018, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck

Gastvortrag: Filme übersetzen - Kulturen übersetzen? Zur interkulturellen Filmanalyse als Basis für eine adäquate Filmübersetzung